[Translation from English to Japanese ] Please clarify the situation. Is this an incoming package or one we have shi...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , softhard , oier9 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Mar 2013 at 08:11 1290 views
Time left: Finished

Please clarify the situation. Is this an incoming package or one we have shipped to you?

Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.

どのような状況か教えて下さい。これは、着信パッケージですか? それとも我々があなたに出荷したものですか?

私にお手伝いできそうなことがあれば、ご遠慮なくおしらせください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime