Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is a continuation of my previous message. I would like to purchase more...
Original Texts
先程送ったメッセージの続きです。
私は追加であなたからこの商品を買いたいと思っているので、よろしければその時に今回足りなかった40箱を一緒に送ってください。
まだこの商品の在庫を持っていますか?
あなたがまだこの商品の在庫を持っているのなら、私は今すぐに買います。
私は追加であなたからこの商品を買いたいと思っているので、よろしければその時に今回足りなかった40箱を一緒に送ってください。
まだこの商品の在庫を持っていますか?
あなたがまだこの商品の在庫を持っているのなら、私は今すぐに買います。
Translated by
yyokoba
This is a continuation of my previous message.
I would like to purchase more of this item, so if it is not a problem, please send the missing 40 boxes as well.
Also, do you still have this item in stock?
If you still have the item in stock, I would buy some immediately.
I would like to purchase more of this item, so if it is not a problem, please send the missing 40 boxes as well.
Also, do you still have this item in stock?
If you still have the item in stock, I would buy some immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語