Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry, it was a problem with my English. Is Monster Cable ProLink Monster Ro...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kouta at 07 Mar 2013 at 01:47 1710 views
Time left: Finished

すみません。英語文がおかしかったです。
あなたの出品している、
Monster Cable ProLink Monster Rock Instrument Cable 9" Angled/Angled
という商品はURLの商品と同じですか?
同じであればこれもいくつか購入したいと思ってます。
URLを乗せてますので、ご確認ください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 02:08
Sorry, it was a problem with my English.
Is Monster Cable ProLink Monster Rock Instrument Cable 9" Angled/Angled, which you are listing, the same as the one on the URL?
If so, I would like to buy several.
As I have included the URL, please verify.
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 02:08
I am sorry, my English was bad.
Is the item that you are listing as "Monster Cable ProLink Monster Rock Instrument Cable 9" Angled/Angled" the same as the item in the URL?
If it is the same, I would like to buy a few of these too.
I copied the URL so please check.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime