Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The merchandise arrived. Thank you very much. Though I should have ordered...
Original Texts
商品が届きました。ありがとうございます。
私は商品を200箱注文したはずなのに、160箱しか届きませんでした。
あなたは1つのダンボールに10箱入っていると言っていたが、1つのダンボールには8箱しか入っていなかった。
足りていない残り40箱を早急に送ってほしい。
私は商品を200箱注文したはずなのに、160箱しか届きませんでした。
あなたは1つのダンボールに10箱入っていると言っていたが、1つのダンボールには8箱しか入っていなかった。
足りていない残り40箱を早急に送ってほしい。
The merchandise arrived. Thank you very much.
Though I should have ordered 200 boxes of merchandise, only 160 boxes arrived.
You said you put 10 boxes in each cardboard box, but there were only 8 boxes in each.
Please send the remaining 40 boxes as quickly as possible.
Though I should have ordered 200 boxes of merchandise, only 160 boxes arrived.
You said you put 10 boxes in each cardboard box, but there were only 8 boxes in each.
Please send the remaining 40 boxes as quickly as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 8 minutes