Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Not only for the white bowl, I bidded on the yellow bowl auction yesterday, t...
Original Texts
私は昨日、白いボウルだけでなく黄色いボウルのオークションにも入札しました。
しかしながら、黄色いボウルのオークションに関しては、私の入札がebayのシステムではじかれてしまいました。
ebayのシステム上で、あなたが日本までの配送を許可しなければ、私は入札することが出来ないのです。
対応をお願いします。
しかしながら、黄色いボウルのオークションに関しては、私の入札がebayのシステムではじかれてしまいました。
ebayのシステム上で、あなたが日本までの配送を許可しなければ、私は入札することが出来ないのです。
対応をお願いします。
Translated by
naoya0111
I made a bid on not only the white bowl, but also the yellow bowl yesterday.
However, regarding the yellow bowl, my bid was not processed on ebay.
In the ebay system, unless you accept the shipping to Japan, I can't make a bid.
Please take care of this matter.
However, regarding the yellow bowl, my bid was not processed on ebay.
In the ebay system, unless you accept the shipping to Japan, I can't make a bid.
Please take care of this matter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...