Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] you can send it back to us, but because you live outside of Germany you have ...

This requests contains 363 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , oier9 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by takamichi at 06 Mar 2013 at 11:54 1445 views
Time left: Finished

you can send it back to us, but because you live outside of Germany you have to pay the shipping.

If we send it afterwards back to you, it will be for free.

Please fill out the retour document or write down what the problem is.

If it was really our mistake, we will refund the shipping , but please choose the cheapest way.



Mit freundlichen Grüßen / with kind regards

あなたがそれを送り返すのは可能ですが、ドイツ国外にお住まいなので、送料を支払う必要があります。

私達があなたに配送した以降なら、それは無料になります。

返品のための書類を書いてください。もしくは何が問題なのかを書いてください。

本当に私達の間違いだった場合は送料を返金しますが、最も安い方法を選択してください。

敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime