Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] Ok so how can i combine my items to ship together? But i already pay the mail...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , yyokoba ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by nemuriooji at 06 Mar 2013 at 00:37 695 views
Time left: Finished

Ok so how can i combine my items to ship together? But i already pay the mail for my 2 helmets.Will the money be refund?

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 06 Mar 2013 at 01:15
分かりました。では、どの様にすれば、商品を一緒にして送って頂けるのですか?ヘルメット2つの送料は既に支払ってしまいました。返金していただけるのですか?
nemuriooji likes this translation
yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Mar 2013 at 01:11
わかりました。どうしたら発送を一つにまとめることができますか? しかし私はすでに2つのヘルメットの送料を払ってしまいました。返金してもらえるのでしょうか?
nemuriooji likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime