Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I heard that you could sell "Product C" at $50 each. However, on eBay, you ...
Original Texts
"商品C"についてですが、各$50で売っていただけると聞きました。
しかしあなたはebayで3個$145で売ると言っています。
私とは直接取引ですし、最低でも10個以上は購入しますので、もう少し安くしてほしいです。
各$45で売ってはいただけませんか?
配送方法はpriority mailで構わないです。
良いお返事をお待ちしております。
しかしあなたはebayで3個$145で売ると言っています。
私とは直接取引ですし、最低でも10個以上は購入しますので、もう少し安くしてほしいです。
各$45で売ってはいただけませんか?
配送方法はpriority mailで構わないです。
良いお返事をお待ちしております。
I heard that you could sell "Product C" at $50 each.
However, on eBay, you said you would sell them at $145 for three.
As I am directly purchasing them from you and will purchase at least ten, I would like you to sell them to me at a slightly lower price.
Would it be possible for you to sell them to me at $45 each?
I am fine with having the delivery method be priority mail.
I look forward to a favorable reply.
However, on eBay, you said you would sell them at $145 for three.
As I am directly purchasing them from you and will purchase at least ten, I would like you to sell them to me at a slightly lower price.
Would it be possible for you to sell them to me at $45 each?
I am fine with having the delivery method be priority mail.
I look forward to a favorable reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- about 1 hour