Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Today we sent the item via JAPAN POST. It is expected to reach you in about ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , oier9 , atticfoxx ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by horimiyu at 05 Mar 2013 at 09:48 1122 views
Time left: Finished

本日、商品をJAPAN POSTより発送致しました。

商品は7から14日程度で到着すると思います。
到着までしばらくお待ちください。

下記のサイトで追跡番号を入力すると配達状況を確認することができます。

※送料差額返金のお知らせ!
あなたから頂いた送料より、少しですが安くすみました。

あなたのペイパルアカウントに差額分の5ドルを返金いたしましたので、ペイパルアカウントをご確認ください。

再びご来店頂ける事を心よりお待ち致しております。

この度は、お買上げ頂き誠に有難うご座いました。

I sent the product from JAPAN POST today.

Should take about 14days untill it arrives.
Please wait just a littele more.

※About refund on the shipping fee.
The shipping fee ended cheaper than the money I got from you.

I paid you back $5 on your Paypal account. Please check when you have the time to.

I hope you will come back again for shopping.

Thank you for shopping with us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime