Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hello again my friend :D I'm looking a full set of shinkengers but not inclu...

This requests contains 359 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , oier9 , nattolover ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by hayato1015 at 04 Mar 2013 at 23:17 1390 views
Time left: Finished

hello again my friend :D

I'm looking a full set of shinkengers but not included the hyper and super shinken red, do you have others? how much with shipping?

oh no you selling me mostly my favourites !!

can you sell me both wargreymon and omnimon for 400 with shipping? sorry if bargaining again :(

but dont worry i'll be your best and loyal customer believe me :D

どうもこんにちは

私はシンケンジャーのフルセットを探しています。ですが、ハイパー、それからスーパーシンケンレッドを含んでいるのがないんです。あなたは先の2つを持っていますか? 
送料込みでいくらになりますか?

ああ! あなたが販売しているのは私の欲しいものとほとんど一緒です!!

送料込みで400でウォーグレイモンとオムニモンの両方を売ってもらえますか?
また特価品の場合は申し訳ありません:(

でも、心配しないで。私はあなたの最善の友人にして、あなたの店だけを利用する客です。信じてください。:D

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime