Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I am extremely interested in the product you are selling. I am Japan...
Original Texts
こんにちは。
私はあなたの商品が非常に欲しい。
私は日本人だが、アメリカにも住所を持っている。
私が落札できたら、インボイスを請求する際にアメリカの住所で請求します。
ちなみにコチラの住所です。
xxxxxxxxxxxxx
しかし残念なこと制限がかかっているので、私は入札すらできない。
どうか制限を解除してもらえないだろうか?
お願いします。
私はあなたの商品が非常に欲しい。
私は日本人だが、アメリカにも住所を持っている。
私が落札できたら、インボイスを請求する際にアメリカの住所で請求します。
ちなみにコチラの住所です。
xxxxxxxxxxxxx
しかし残念なこと制限がかかっているので、私は入札すらできない。
どうか制限を解除してもらえないだろうか?
お願いします。
Translated by
strugglebunny
Hello.
I am extremely interested in the product you are selling.
I am Japanese, but I have an American address.
If I am able to win the bid, when it is time to invoice I will invoice using my American address.
Here is my address:
xxxxxxxxxxxxx
However, due to the restrictions, I am unable to even place a bid.
Is there anyway you can remove these restrictions for me?
Thank you.
I am extremely interested in the product you are selling.
I am Japanese, but I have an American address.
If I am able to win the bid, when it is time to invoice I will invoice using my American address.
Here is my address:
xxxxxxxxxxxxx
However, due to the restrictions, I am unable to even place a bid.
Is there anyway you can remove these restrictions for me?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...