Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "Dear Souichi Shiota, I propose to pay 20 USD you as the repair cost which wi...

Original Texts
"Dear Souichi Shiota, I propose to pay 20 USD you as the repair cost which will have to pay for it in your country instead of receiving the watch back. please kindly confirm. Best Regrards."

If you're satisfied with this solution, you can let the seller know by sending a message in the Resolution Center. If you don't want to accept this offer, we encourage you to send the seller a message with solution that you'd be happy with.
Translated by transcontinents
「シオタソウイチさん、時計をこちらに戻してもらう代わりに、そちらの国で修理してください、修理代金として20USDをお支払いたします。よろしいでしょうか。宜しくお願いします。」

この解決方法にご納得いただけましたら問題解決センターから販売者にメッセージでお知らせください。この提案に同意されない場合は、ご希望の解決方法を販売者にメッセージで通知することをお勧めいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
430letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.675
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...