Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 丁寧に返事ありがとうございます。 注文の商品についてですが、 リリアンから見て、在庫がある中でも一番状態が良い物を選んで送ってくれると嬉しいです。
Original Texts
丁寧に返事ありがとうございます。
注文の商品についてですが、
リリアンから見て、在庫がある中でも一番状態が良い物を選んで送ってくれると嬉しいです。
注文の商品についてですが、
リリアンから見て、在庫がある中でも一番状態が良い物を選んで送ってくれると嬉しいです。
Translated by
transcontinents
Thanks for your kind reply.
About the item I ordered,
I'd be happy if Lilian picks the one in best condition among the ones in stock.
About the item I ordered,
I'd be happy if Lilian picks the one in best condition among the ones in stock.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.605
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...