Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please inform me the total weight of A's main unit. One of Bs had an initi...

Original Texts
Aの本体総重量を教えてください。

Bの1つに初期不良がありました。
購入したお客様からクレームで発覚しました。

カメラのスライドを固定するためのネジが動きません。
初期の取り付けでネジが斜めに取り付けられたのかもしれません。
固着しており、強く回しても全く動きません。
また、ショルダー部分のパットも剥がれていました。
写真を添付したので確認してください。

Bをひとつ無料で送ってください。

以下が今回のオーダーです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Please let us know the total weight of the body of A.

B was found to have an initial failure, which was actually informed of by a customer who purchased it.

The screw for fixing the slide doesn't not work.
The screw might have been put in a wrong way in the initial attachment.
It is firmly attached, and cannot be turned at all even when we try with a strong force.
Also, the pad on the shoulder portion came off.
Please see the picture we have attached.

Please send us one piece of B for free.

The following is the order we have made.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
25 minutes