Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We wish to keep expanding the Japanese market for this product without damagi...

Original Texts
我々はこの商品の価値を落とすことなく日本での市場を拡大していきたいと思っています

売れ行きが良ければ月に30個以上の購入を考えています
市場が拡大出来れば継続して月に100個以上の販売が可能だと見込んでいます


一つ確認があります
A商品とB商品は同じ商品なのでしょうか?
五徳の部分が異なっていますが変更されたのでしょうか?
現在はA商品だけの販売になるのですか?
こちらも合わせてご回答をお願い致します

Translated by yyokoba
We wish to keep expanding the Japanese market for this product without damaging its value.

If the sales are good, we plan to purchase more than 30 pieces every month.
If we succeed in expanding the market, we expect to be able to sell more than 100 pieces a month on a regular basis.

I have several things that I want to verify.
Are the products A and B the same?
The trivet part seems to be different. Was there a change?
Are you only selling A at the moment?
I would greatly appreciate your reply on these questions as well.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語