Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] He is also active as an idol. As an experienced idol he is in ch...

This requests contains 216 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( ultrans ) .

Requested by singosingo18 at 28 Feb 2013 at 14:06 3351 views
Time left: Finished

彼もアイドルとして活動をしています。

先輩アイドルとして、翔と那月の指導担当を請け負っています。

可愛らしい外見とは裏腹に、翔や那月たちにはそっけない態度をとることも多々あります。

仲間内ではあまり笑顔を出さない一方、外では少し笑顔を見せてくれるみたいです。

アニメでは藍の笑顔がたくさん見たいです!

アニメでは第2期から登場するキャラクターなので、どのように活躍するのかとても楽しみです!

みなさんもぜひ新しいキャラクターに注目してください!

ultrans
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 15:54
He is also active as an idol.

As an experienced idol he is in charge of leading Sho and Natsuki.

Though he looks cute, he is often short with Sho and Natsuki.

He does not laugh before his friends so often, but seems to laugh before the other characters a little.

I want to see Ai laughing much in the animation.

He appears from the second term of the animation, so I am looking forward very much to seeing how he acts.

Let's pay attention to the new character!

Client

Additional info

日本のアニメのキャラクターの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime