Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 送料は無料にできますが、そのモデルはビルダーのVeloce43のものなので価格は変えられません。品質はNewAceのようなもので、非常に精巧に作られていま...
Original Texts
can offer free shipping. I must keep price the same, the model belongs to Veloce43, the builder. Quality is like NewAce, very, very clean build style.
No nameplate for pedestal. I will look in the Tameo kit box, maybe it is there.
No nameplate for pedestal. I will look in the Tameo kit box, maybe it is there.
Translated by
sweetnaoken
送料は無料にできますが、そのモデルはビルダーのVeloce43のものなので価格は変えられません。品質はNewAceのようなもので、非常に精巧に作られています。
台座用の名札はございません。Tameoキットボックスを見て見ます。もしかしたらそちらにあるかもしれません。
台座用の名札はございません。Tameoキットボックスを見て見ます。もしかしたらそちらにあるかもしれません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter