Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Adam's Japan tour finished today. Did you see the video taken in Osaka? Adam ...

Original Texts
今日でAdamのJapan tourは全て終わりました。大阪のビデオはもう観ましたか?今日の大阪のライブでAdamが客席から受け取った、boomerang とbanana を合わせた言葉でboomeranaといいます。これは、去年のお台場のライブで、@adamlambertJapanがファンの皆に黄色いひまわりを持つようにと言ったのです。でもファンの一人が”バナナケースに黒いテープを巻いてそれを持っていく”とtweetしたら他のファンも”私も!”と言いだしたのが始まりです
Translated by transcontinents
Adam's Japan tour finished today. Did you see the video taken in Osaka? Adam received boomerana today at the live in Osaka, it's a word combining boomerang and banana. @adamlambertJapan told fans last year at the live in Odaiba to hold yellow sunflower. But one of the fans tweeted "I will wrap banana case with a black tape", and others started saying "me, too!", that's how it started.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...