Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I cannot speak English. Please explain in sentences. Two batteries I orde...

Original Texts
私は英語が話せません。
文章で教えてください。

最初に注文した2つのバッテリーは「AHDBT-001」というものです。
裏の説明を見たらGo Pro HD Hero2と書いてあります。
Vivitarというメーカーです。

商品説明には
Power2000 Lithium-Ion Battery
1200 mAh - AHDBT-301, 3.7v

しかし届いた商品に「AHDBT-001」と書いてあります。
Go Pro3に使えるのか教えてください。




Translated by strugglebunny
I cannot speak English.
Please tell me in writing.

My first order was for 2 batteries called "AHDBT-001".
When I look at the back instructions, I see Go Pro HD Hero2 written.
Vivitar is the maker.

According to the product description:
Power2000 Lithium-Ion Battery
1200 mAh - AHDBT-301, 3.7v

However, the product I received is the AHDBT-001.
Please let me now if I can use this with the Go Pro3.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
38 minutes
Freelancer
strugglebunny strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...