Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] dear friend, than kou for your order, bbut this item we can not offer Japanes...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , transcontinents ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by fujimaki at 25 Feb 2013 at 16:59 980 views
Time left: Finished

dear friend, than kou for your order, bbut this item we can not offer Japanese for you, is English suit for you ? wait your reply soon, nice day.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2013 at 17:03
こんにちは、ご注文ありがとうございます、ですが、この商品は日本語ではご提供できません、英語でもよろしいですか?お返事お待ちしております、良い一日を。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2013 at 17:09
ご注文有難うございます。残念ながら、この商品は日本語での対応はできません。英語でもよろしいですか?お返事お待ちしております。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime