Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am looking for nanoblocks kiji castle, zero and steam locomotive. I would...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( softhard , oier9 ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by tsuaoi at 24 Feb 2013 at 21:00 1567 views
Time left: Finished

I am looking for nanoblocks kiji castle, zero and steam locomotive. I would also love the nanoblocks Akagi.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2013 at 21:16
蒸気機関車、姫路城のnanoblockセットを探しています。赤城のnanoblock セットも同じく欲しいです。
tsuaoi likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
oier9
oier9- over 11 years ago
訂正します、
「蒸気機関車、姫路城のnanoblockセット」→「姫路城、ゼロ戦、蒸気機関車のnanoblockセット」
softhard
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2013 at 22:14
ナノブロックの亀城(土浦城)、零戦と蒸気機関車を探しています。航空母艦赤城もぜひ手に入れたいです。
tsuaoi likes this translation
softhard
softhard- over 11 years ago
kiji castleはおそらく姫路の姫はキと読みますから、知名度から言って姫路城の方だと思います。亀城はKijo castleなので、これと間違えたのかと思いました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime