この商品はとても日本で人気があるため、まとめて購入する準備があります。ただ、やはり最初は小ロットからのお付き合いをさせていただきたいと考えているため、そちら様の最小ロットとその時の料金を教えていただけませんか?お返事お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2013 at 22:53
This item is very popular in Japan, so I am ready to buy in bulk. However, naturally I'd like to start with a small quantity as initial purchase, so will you please inform me your MOQ and the price? I'll be looking forward to hearing from you.
Rating
44
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2013 at 23:14
Since this product is popular in Japan, I want to buy a large quantity. However, I would like to start with a small lot, so please let me know the minimum lot and its price. I look forward to hearing from you.
cleahudi likes this translation
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2013 at 23:19
This item is famous in Japan, so you have to make a package purchase.
But I want to make small quantity for an order firstly, please advise me the minimum quantity for an order?
It would be appreciated very much if you would reply to me by.
cleahudi likes this translation
But I want to make small quantity for an order firstly, please advise me the minimum quantity for an order?
It would be appreciated very much if you would reply to me by.