[Translation from English to Japanese ] バイヤー にRequest Feedback Revisionを要求しましたがバイヤーが回答を忘れ期限が過ぎてしまいました。 バイヤーにはフィードバック...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mkkwnsh , transcontinents ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by hayato1015 at 23 Feb 2013 at 21:59 1165 views
Time left: Finished

バイヤー にRequest Feedback Revisionを要求しましたがバイヤーが回答を忘れ期限が過ぎてしまいました。

バイヤーにはフィードバック変更の承認は得ているのですが、どのようにして評価の変更を要求したらよいでしょうか??

I sent "Request Feedback Revision" to the buyer, but the buyer forgot to respond and now it's past deadline.

The buyer approved to revise feedback, but how can I request the revision of feedback?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime