[Translation from Japanese to English ] Noticing the accident, Reimu(霊夢) and Marisa (魔理沙) headed to the subterranean....

This requests contains 720 characters . It has been translated 3 times by the following translators .

Requested by singosingo18 at 21 Feb 2013 at 18:24 2152 views
Time left: Finished

Kaenbyou RinはTouhou Chireidenに出てくるボスキャラクターです

彼女は火車であり、地霊殿に住んでいます

彼女はお空の親友であり、さとりのペットです

地獄の管理を行なっていたのですが、ある日お空が神奈子によって大きな力を得ました

さらに力を得たお空は地上を制圧しようと考えました

このままでいくとお空はさとり、あるいは地底の鬼に始末されてしまうのではないかと恐れました

そこで鬼やさとりにバレてしまう前に、誰かがお空を止めてくれることを願い怨霊を地上にバラ撒きました。

Kaenbyou Rin is the boss character in Touhou Chireiden; she is a fiery chariot and lives in the subterranean.

She is a friend with Oku(お空)the sky, and a pet of Satori(さとり). She is in charge of the hell, but one day Oku got a big power by Kanako(神奈子). After (s)he got the power, furthermore, (s)he tried to put the surface under his(her) control.

She was worried she could have been killed by Oku, Satori, or other demos if things had gone like this. Therefore, she released revengeful ghosts on the ground wishing they could stop Oku before Satori or other demons knew it.

その異変を聞きつけ、霊夢と魔理沙は地底へと向かうのでした

死体運びが好きで自前の猫車で死体を持ち去っていくのが好きです

この能力から死神である小野塚小町と仲が悪かったり、キョンシーである宮古芳香が運ばれてしまうと言った同人誌もある

また戦闘になると、もう一つの能力である死体を操る能力を使い怨霊を操って攻撃してきます

この能力から彼女の周りにはいつも怨霊が漂っています

能力とは裏腹に性格が明るく、裏表のない性格です

また純粋にお空を心配して異変を起こすことから、友達思いという部分も伺えます

Noticing the accident, Reimu(霊夢) and Marisa (魔理沙) headed to the subterranean.
Also, she likes to carry dead bodies in their wheelbarrow.
In some coterie magazines, due to their ability, she doesn't get along with Komachi Onozuka (小野塚小町), a reaper so that Yoshika Miyako (宮古芳香), a hopping vampire is finally summoned.
In addition, she can take advantage of another special skill when she is in a war; she can control the revengeful spirits in dead bodies and attack their enemies. Consequently, there are plenty of ghosts around her.
On the contrary to this, however, she is very cheerful and straightforward.
Plus, she made all this plan only because she was so much worried about Oku(お空), which resulted from her true concern for her best friend.

原作では非常に強敵で5面ボス最強とも言われています

彼女が倒せなくて地霊殿が進まないという人が多数いるほどに難易度が高いです

中でもApology "The Needles of Yore and the Vengeful Spirits in Pain" は非常に難易度が高く、ファンでもここで詰まってしまう人も多いです

同人誌ではお空やさとり、こいし等地霊殿のメンバーとの絡みが多いです

作品背景は少し暗いですがほのぼのしたストーリーが多いです

また同じ猫又の橙との同人誌もオススメです

Client

Additional info

日本のゲームのキャラクターの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime