Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Seller and FedEX said they surely delivered the parcel to the suite number I ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by gonzo at 20 Feb 2013 at 23:17 1102 views
Time left: Finished

セラーとFEDEXは、間違いなく私の指定したsuite numberに荷物を配達したと言っています。
あなたにはFEDEXの追跡状況の画像も提出していますよね。SVEGAさんが受け取っています。
あなた達の誰かが間違って他の人のsuite numberに荷物を届けています。
荷物を紛失したのはあなた達です。私は大金を失っています。
いつ弁償してくれますか?もう3カ月経過してます。
至急対応してください。

Seller and FEDEX say that the package was shipped to the suite number I registered.
I sent you a screenshot of the status of my package in FEDEX. SVEGA received it.
someone on your side accidentally delivered the package to a wrong suite number.
You lost my package. I lost a lot of money.
When can you reimburse me ? It has been for 3 months.
Please handle this matter as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime