Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Akiko, Hi. I just noticed you placed a bid on gorgeous Isabellah, she d...
Original Texts
Dear Akiko, Hi. I just noticed you placed a bid on gorgeous Isabellah, she did not reach her buy it now for $695.00USD before I relist her I would like to offer you her for $650.00USD plus $55.00 postage. or $30.00 postage if you would like me to post her with your Shyann once I have finished her, I am just waiting on her hair to arrive. Kindest Regards Judy
Translated by
transcontinents
あきこさん、こんにちは。ゴージャスなイザベラに入札してくれたんですね、今気づきました、即決価格のUS$695に達しませんでした、再出品する前に、あなたにUS$650+送料$55で提示させていただきます。またはShyannが完成した時に一緒に送る場合は送料は$30です、彼女の髪が届くのを待っているところです。宜しくお願いします。Judy
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 363letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.175
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...