Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My name is ○○. I'm interested in your shop. May I ask some questions? ...

Original Texts
私は、○○と申します。

貴方のショップに興味を持っております。
いくつかの質問をしても宜しいでしょうか。

1、 決済方法についてです。
私は日本のクレジットカードで決済は可能ですか?
ビザ、マスター、JCB、アメックス、ダイナース、ペイパル。

2、 現在ネットショップに表示してある商品の在庫はありますか?
それとも、注文を受けてから商品を取り寄せるのでしょうか?

3、 商品を注文してから発送までどの位かかりますか?

4、 全ての商品は日本に出荷可能ですか?

最後まで読んで頂き有難う御座います。
Translated by miyazaki
My name is ○○.

I'm interested in your shop.
Would it be alright to ask some questions?

1. Regarding the method of payment.
Is it possible to pay by Japanese credit card?
Visa, Mastercard, JCB, Amex, Diner's, Paypal.

2. Do you currently have stock of the items listed on the website?
Or will you order items after receiving a customer order?

3. How long will it take between ordering and the item being shipped?

4. Can all of the items be shipped to Japan?

Thank you for reading.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
8 minutes
Freelancer
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....