Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This amp has been setting for a few years without being used. I have it on a ...

Original Texts
This amp has been setting for a few years without being used. I have it on a test bench as you can see in the pictures and it works great and the cosmetics are still incredible. There is no major scratches or dings and the front glass looks perfect. Please let me know if you have any questions.
Translated by kaory
このアンプは使用されることなく、数年間そのままです。写真で見られるようにテストを実施して、良く作動し外観は、信じられないくらいに当初のままです。そこには大きなキズもへこみもなく、正面のグラスは完璧にきれいです。質問がございましたらお知らせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
kaory kaory
Starter