Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Then you will move to the next screen, so click "check the details of this or...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , kiwifruit82 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Feb 2013 at 15:41 12532 views
Time left: Finished

そうすると、次の画面に移動するので、「この注文の詳細を確認」をクリックします。
そうすると、次の画面に移動するので、左下にあるASINコードをコピーします。
ASINコードをコピーしたら、販売管理表を開きます。赤い丸のところが、お仕事に関係
のある部分です。
なので、上から順に、まずは販売した商品を確認します。

右端の、合計金額が書かれている数字をクリックします。

拡大した画面です。
そうすると、次の画面に移動するので、「この注文の詳細を確認」をクリックします。

Then you will move to the next screen, so click "check the details of this order".
Then the next screen will appear so copy the ASIN code displayed on the left.
After copying the ASIN code, open the sales management table. The red circled part is related to your job.
So check the sold products from the top of the list.

Then click the number on the right corner, the total price.

This is the image of the enlarged screen. Click "check the details of this order" and you will move to the next screen.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime