Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 当ページは、沖縄で制作されたWebサイトで言語に対応しているものをピック アップし、掲載しています。 (一部、日本語および英語サイト等も含まれます。) ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( doakuma , hyun_0216 , lauren ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yumekosokanau2012 at 19 Feb 2013 at 10:13 2741 views
Time left: Finished

当ページは、沖縄で制作されたWebサイトで言語に対応しているものをピック アップし、掲載しています。
(一部、日本語および英語サイト等も含まれます。)



「カップルで行きたい沖縄の素敵なお店」
当ページは沖縄で人気のある地元情報誌「フーゴ」に掲載された素敵な店舗を ピックアップし、ご紹介いたします。
(2012年4月発行の特集「沖縄おでかけ日和」より)

본 페이지는, 오키나와에서 제작된 웹사이트에서 언어 서비스 중인 것을 픽업하여 게재하고 있습니다.
(일부, 일본어 및 영어 사이트 등도 포함됩니다.)

'커플끼리 가고 싶은 오키나와의 멋진 가게'
본 페이지는 오키나와에서 인기 있는 현지 정보지인 '후고'에 게재된 우수한 점포를 픽업하여 소개합니다.
(2012년 4월에 발행한 특집 '오키나와 외출, 화창한 날씨'에서)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime