Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I dont have any of those quantitys right now. Sorry bud. OK as soon as t...
Original Texts
I dont have any of those quantitys right now. Sorry bud.
OK as soon as they land it will. I might want to keep a few for myself. But I could do those prices. What would you be interested in?
I dont have the V3 9, only one there. I do have 8* v3 and 8* RBZ tour.
You are receiving this newsletter because you have purchased from FanMeNow.com in the past. If you would like to stop receiving these e-mails, simply click on the
unsubscribe link at the bottom of this e-mail.
We Are Running a Limited Flash Sale. Act Now And Recieve 50% Off Everything On Our Site.
Offer Cannot Be Combined With Any Other Running Promotions.
To Take Advantage of this offer, simply enter Discount Code: George
Expires 02/19/2013 12:00 AM EST
OK as soon as they land it will. I might want to keep a few for myself. But I could do those prices. What would you be interested in?
I dont have the V3 9, only one there. I do have 8* v3 and 8* RBZ tour.
You are receiving this newsletter because you have purchased from FanMeNow.com in the past. If you would like to stop receiving these e-mails, simply click on the
unsubscribe link at the bottom of this e-mail.
We Are Running a Limited Flash Sale. Act Now And Recieve 50% Off Everything On Our Site.
Offer Cannot Be Combined With Any Other Running Promotions.
To Take Advantage of this offer, simply enter Discount Code: George
Expires 02/19/2013 12:00 AM EST
Translated by
transcontinents
その数量は今在庫がありません。ごめんね。
OK、入荷次第発送します。私用に数個とっておくかもしれません。しかし、この価格で提供できます。何に興味がありますか?
V3は9個ありません、1個だけあります。v3は8個、RBZ tourは8個あります。
過去にFanMeNow.comからご購入いただいたお客様にこのニュースレターをお送りしております。今後のメール配信をご希望されない場合、このメール下部の配信解除リンクをクリックしてください。
限定セールを開催中です。今ご購入いただくと、弊社ホームページ掲載商品全て50%引きとなります。
このオファーはその他のプロモーションと併用いただけません。
このオファーをご利用いただくには、こちらのディスカウントコードをご入力ください:George
有効期限 2013年2月19日 東部標準時間午前12:00
OK、入荷次第発送します。私用に数個とっておくかもしれません。しかし、この価格で提供できます。何に興味がありますか?
V3は9個ありません、1個だけあります。v3は8個、RBZ tourは8個あります。
過去にFanMeNow.comからご購入いただいたお客様にこのニュースレターをお送りしております。今後のメール配信をご希望されない場合、このメール下部の配信解除リンクをクリックしてください。
限定セールを開催中です。今ご購入いただくと、弊社ホームページ掲載商品全て50%引きとなります。
このオファーはその他のプロモーションと併用いただけません。
このオファーをご利用いただくには、こちらのディスカウントコードをご入力ください:George
有効期限 2013年2月19日 東部標準時間午前12:00
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 720letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...