Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question about TourIssueShaft. Prints on the Butt side vary accordi...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , transcontinents , shundiver ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 14 Feb 2013 at 23:01 1459 views
Time left: Finished

TourIssueShaftについて質問があります。
ShaftによってButt側の印字内容が異なります。
理由を教えてください。

S200WedgeShaftが火曜になっても到着しません。
また、 BIMATRXの残り3本はいつ頃の到着予定ですか?

ご返信をお待ちしております。

I have a question about TourIssueShaft.
Prints on the Butt side vary according to shafts.
Please let me know the reason.

S200WedgeShaft did not arrive by Tuesday.
Also, when will I receive the remaining 3 units of BIMATRX?

Waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime