Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] photovideo4less様 はじめまして、私はeBayID:japan-sidevalley15と申します。 早速ですが、2000ドルに...

Original Texts
photovideo4less様

はじめまして、私はeBayID:japan-sidevalley15と申します。

早速ですが、2000ドルに値上げしていただけないでしょうか?
もし無理ならいくらならいいですか?

新品ということですが、保証書と箱はありますか?

保証書と純正の箱がなければ結構です。

よろしくお願いします。
Translated by miminoir
Dear photovideo4less,

Hello,my e-bay ID is japan-sidevalley15.
I am wondering if you could change price to 2,000 $, if not possible, in what price could you change? You describe it as new, but do you have a guarantee and original box? If you do not have both of them, then I do not want to purchase this item.

Thank you for your help in advance.
Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.495
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
miminoir miminoir
Starter
Specialising in Art, design, fashion related filed translation from English t...