Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I apologize, but we cannot ship restricted items to a freight forwarder. We ...

Original Texts
I apologize, but we cannot ship restricted items to a freight forwarder.

We can ship this item directly to you in Japan.

Please advise us on how we should continue processing your order.

For more information about restrictions that may apply, please be sure to review our FAQ page, http://www.opticsplanet.com/restrictions-faq.html.

If you have any additional questions or concerns, please do not hesitate to ask.
Translated by yyokoba
申し訳ございませんが、制限品目の貨物輸送業者への発送はお引き受けできません。
日本のお客様へ直接発送させていただくことは可能です。
ご注文の処理につきましてご指示いただきたく存じます。
適用されうる制限に関しての情報につきましては、下記のFAQページをご参照ください。
http://www.opticsplanet.com/restrictions-faq.html
さらなる質問や気がかりになることがございましたら、お気軽にお申し付けください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.225
Translation Time
34 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語