Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Just return item to me and i will issue refund as soon as i receive, sorry fo...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , oier9 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Feb 2013 at 22:59 574 views
Time left: Finished

Just return item to me and i will issue refund as soon as i receive, sorry for delay but usps is not cooperating

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2013 at 23:07
商品を私に返送していただけましたら受取後すぐに返金します、遅くなり申し訳ありませんが、USPSが協力的でないのです。
oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2013 at 23:17
商品を送り返してください。受け取り次第返金いたします。
遅れてすいません。しかし、USPSが非協力的なんです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime