Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Customs told that that they could not accept PRO-FORMA INVOICE. Ca...

Original Texts
お世話になっております。

PRO-FORMA INVOICEだと通関できないと税関に言われてしまいました。

今回はUnit priceが$15.88となったINVOICEを送っていただけませんか?

また、なぜ差出人がSURPRISE TOYS&GIFT CO.,LTDではなくWHAT BEAUT TULART DEVELOPMENTになっているのかと訪ねられたんですが、何と回答すればよいですか?

サポートよろしくお願いします。

Translated by chipange
Hello,
Customs told that that they could not accept PRO-FORMA INVOICE.

Can you send me an invoice with $15.88 of the unit price?

Also they asked us why the sender was WHAT BEAUT TULART DEVELOPMENT instead of SURPRISE TOYS&GIFT CO.,LTD. How should we reply?
Thank you for your support.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
7 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter