Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1.100% brand new and high quality whole protect case for Google Asus Nexus 7 ...

Original Texts
1.100% brand new and high quality whole protect case for Google Asus Nexus 7 inch Tablet.

2.Designed specifically for the Google NEXUS 7 tablet, and your can put your card and cash in it just like in picture.

3.Made by high quality Polyethlene (PU) Leather decoration and soft inning.

4.Smart Cover- Automatically puts tablet to sleep when flap is Closed and wakes tablet when it is opened. This is a great function for a case - it really prolongs your battery life!

5.Convenient Stand Positions for easy typing and viewing movies.

6.Full accesses to all features and ports.

7.Easy, snap on/off installation, precision cut out for your buttons, ports, camera and flash.

Translated by oier9
1、Google Asus Nexus 7インチTablet用の、まったく新しい高品質の保護ケース。
2、特にGoogle NEXUS 7 tablet向けにデザインされ、図のようにカードや現金を収納できます。
3、高品質のポリエチレン(ポリウレタン)レザーによる装飾と柔らかい内装
4、スマートなカバ――フラップの閉じると自動的にスリープ状態になり、開くと起動します。ケースとしては優れた機能です―バッテリーの寿命が本当に長持ちします。
5、タイピングや動画を見るのにうってつけのConvenient Stand Positions。
6、すべての機器とポートにアクセスが可能
7、良い手触り。スナップ機能のオンオフ機能搭載。ボタン、ポート、カメラ、フラッシュに合わせた開口部あり。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
665letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.97
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact