Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] No problem. No luck on those yet, I think I should be able to get them soon,...

This requests contains 650 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , transcontinents ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by kurihide at 07 Feb 2013 at 19:08 1833 views
Time left: Finished

No problem. No luck on those yet, I think I should be able to get them soon, working on it...

No problem. No luck on those yet, I am working on it.

Hey man, I didnt have any 9*s, here was the counteroffer I had proposed and you said that was OK.

Sure thing Hideo. Right now I dont have any but let me see what I can get this week.

Got it, thanks! I will get these shipped out in the AM. I also threw in a free gift for you!

Let me know what you think... I don't have many heads right now at all. This might be the last of them but I hope not, I am trying to get more however they will be at cheaper price. So we can both make good money on them.

問題ありません。まだどうにもなっていませんが、もうすぐ入手できると思います、手配中です・・・

問題ありません、まだどうにもなっていません、手配中です。

やぁ、9*はありません、逆オファーしたところあなたからOKの返事をもらいました。

ヒデオさん、これは確かです。今はありませんが今週何か入るかもしれません。

届きました、ありがとう!午前中に発送します。あなたのために無料のプレゼントも入れました!

ご意向をお聞かせください・・・今、ヘッドはたくさん持っていません。こえrが最後になるかもしれません、そうならなければいいですが、もっと安い値段で仕入れようとしています。そうすれば私もあなたも十分利益が出ますから。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime