Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have been very busy with the race and the clean-up after. I took many pictu...

Original Texts
I have been very busy with the race and the clean-up after.
I took many pictures of the raptor body before it raced in Parker.
I will send them to you soon. They should help you with the model build.

We did great in Parker with the new truck, 2nd overall... the #9 truck broke 40 miles from the finish.. drive shaft broke... took out transmission cooler lines.
More to come as I have time!
TAKE CARE!
Translated by sosa31
レースとその後の片付けでとても忙しくしていました。
Parkerでのレースの前にRaptorの写真をたくさん撮りました。
後でお送りします。モデルを作る際の一助になると思います。

Parkerではいい成績をおさめました。総合2位です。9番のトラックは、ゴールの40マイル手前で壊れてしまいました。ドライブシャフトが故障してしまい、トランスミッション冷却用の配線が外れてしまったのです。
時間がある時にまたご連絡します!
お元気で!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
396letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter