[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. This product's price have rose suddenly since ...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hisaishi , newpassion100 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by ksgroup at 07 Feb 2013 at 00:03 833 views
Time left: Finished

問い合わせありがとうございます。

新品は日本のネット上でも数体しか販売されていない為、この商品は値段が高騰しています。

お客様のご不満は、もっとだと思います。
メーカーでの再販は、現在決まっていないため新品の場合このぐらいの価格になってしまいます。

開封された中古を販売することは可能です。
ご希望があればご連絡下さい。

Thank you for your inquiry.

This product's price have rose suddenly since it's selling few pieces.

I understand your complain.
But manufacturer won't sell this product, brand new its price is not low.

You would be able to sell it after opening package if you want.
You can contact me whenever you want.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime