Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] フロリダへの旅行はどうでしたか? フロリダの何処へ行ったの? ビバリーヒルズやマイアミかな? ところで、昨日シカゴからのポストカードが届いたよ! ...
Original Texts
フロリダへの旅行はどうでしたか?
フロリダの何処へ行ったの?
ビバリーヒルズやマイアミかな?
ところで、昨日シカゴからのポストカードが届いたよ!
いろんなところに旅行してるんだね!楽しそうでいいな!
でも、学校の勉強も大変そうだね。
フロリダの何処へ行ったの?
ビバリーヒルズやマイアミかな?
ところで、昨日シカゴからのポストカードが届いたよ!
いろんなところに旅行してるんだね!楽しそうでいいな!
でも、学校の勉強も大変そうだね。
Translated by
zhouchenfu
佛罗里达的旅行怎么样啊?
去佛罗里达的什么地方了?
去比佛利山和迈阿米了吗?
话说回来,昨天从芝加哥来的明信片寄到了!
你去很多地方旅行了呢!看上去很开心,真好啊!
但是,学校的学习也很累吧。
去佛罗里达的什么地方了?
去比佛利山和迈阿米了吗?
话说回来,昨天从芝加哥来的明信片寄到了!
你去很多地方旅行了呢!看上去很开心,真好啊!
但是,学校的学习也很累吧。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。