Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I consider about ■. Can I have a little more time? I'll look for the market i...
Original Texts
■の件、検討してみます。少しお時間頂けますか?こちらでもいろいろと販路をあたってみます。
1個45ドルが限界ですか?少し円安に振れているので40ドルだとかなりありがたいです。
それとアメリカ国内の送料は無料で送れたりしますか?
1個45ドルが限界ですか?少し円安に振れているので40ドルだとかなりありがたいです。
それとアメリカ国内の送料は無料で送れたりしますか?
Translated by
brother346
I consider about ■. Can I have a little more time? I'll look for the market in various ways at our end.
Is 45 dollars by one the limit ? Because it becomes a little weak yen, I am considerably thankful if it is 40 dollars.
Could you send it free within the United States ?
Is 45 dollars by one the limit ? Because it becomes a little weak yen, I am considerably thankful if it is 40 dollars.
Could you send it free within the United States ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer