Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You seem to have spent a very good holiday. I want to go skiing and refresh,...

This requests contains 185 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , brother346 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nagomi at 05 Feb 2013 at 18:13 6543 views
Time left: Finished

たいへん良い休日を過ごされたようですね。
私もスキーに行ってリフレッシュしたいです!
2種類のチョコレートを500個ずつ発注します。なるべく早く発送してください。
日本語の用紙は貼らなくて大丈夫です。
送付先は当社ですが、今週移転をしますので、下記住所にお願いします。
また、下記書類をお願いします。
-インボイス
-成分表(原産国を入れてください)、製造工程表
よろしくお願いします!

You seem to have spent a very good holiday.
I want to go skiing and refresh, too!
I order two kinds of chocolate by 500. Please send it out as soon as possible.
You don't need put the Japanese paper.
The destination is our company, but please send it to the following address because we move this week.
In addition, I ask for the following documents.
- The invoice
- The ingredient list (please put the country of origin), production flow chart
Thank you in advance!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime