Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I AM WRITING BECAUSE I JUST RECIEVED MY NINTENDO 3DS XL BUT THERE WAS ONE IT...

This requests contains 323 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , brother346 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Feb 2013 at 22:56 1527 views
Time left: Finished


I AM WRITING BECAUSE I JUST RECIEVED MY NINTENDO 3DS XL BUT THERE WAS ONE ITEM IN THE PACKAGE MISSING IT WAS THE WALL CHARGER THAT WAS MISSING. THERE WAS NO WALL CHARGER. I JUST THOUGHT THAT I WOULD LET YOU KNOW ABOUT THE MISSING CHARGER. LUCKY THAT I HAVE THE NINTENDO DSI XL SO THE CHARGER FOR THE DSI WORKS FOR THE 3DS.

任天堂3DS XLを受け取りましたが、ウォールチャージャーが入っていなかったのでご連絡いたしました。ウォールチャージャーがありません。充電器が入っていないのでお知らせしておこうと思ったまでです。ラッキーなことに、任天堂 DSI XLを持っていますので、DSI用の充電器が3DSにも使えています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime