Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked around. When using Western Union in Japan, annual upper limit of...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by tomichan at 31 Jan 2013 at 18:26 3938 views
Time left: Finished

色々調べてみました。

日本でWestern Unionを利用する場合、年間の送金上限額$30000、
1日の送金上限額が$5000です。

私は今回の取引がうまくいったらあなたと取引し続けたい。
そのためには他の送金方法を考えないといけないです。

今回はWestern Unionで送金します。しかし、2週間後になります。
この送金方法以外に何かありますか?

今のうちに準備しておかないと買いたい時に買えないし、あなたにも迷惑をかけてしまう。

他の送金方法があったら教えてください。

I checked around.

When using Western Union in Japan, annual upper limit of remittance is $30,000, daily limit is $5,000.

If this deal works out well, I'd like to continue business with you.
For that purpose, I have to think about other way for remittance.

This time I will remit by Western Union. However it'll be two weeks later.
Is there any other way for making remittance?

I must prepare now so I can buy whenever I wish to, and will cause you inonvenience.

Please let me know if there are other methods of remittance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime