Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Proofreading

英文記事の表現チェック

Order Details

Description
[概要]
海外の雑誌に英文で掲載される記事のチェックです。
[詳細]
こちらが提示した日本語の文章が、適切な表現で英訳されているか
されていなければ他にどのような表現があるかご提示いただきたいです。

元の日本文が2700文字、出版社が訳した英文が4600文字です。

[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知りえたすべての情報を第三者に漏洩すること
著作権は当方に譲渡いただきます。
〆切厳守

[その他]

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
Required Translator Languages
English English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
19 Mar 2019 at 17:50
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Proofreading Requests

English English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
English English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

English English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 10 days later
English English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 10 days later
English English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 10 days later
English English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests