Completed
Translation & Localization / Proofreading
英文記事の表現チェック
Order Details
- Description
- [概要]
海外の雑誌に英文で掲載される記事のチェックです。
[詳細]
こちらが提示した日本語の文章が、適切な表現で英訳されているか
されていなければ他にどのような表現があるかご提示いただきたいです。
元の日本文が2700文字、出版社が訳した英文が4600文字です。
[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知りえたすべての情報を第三者に漏洩すること
著作権は当方に譲渡いただきます。
〆切厳守
[その他]
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字 - Required Translator Languages
- English English → Japanese
- Deliverables
- Word (docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 19 Mar 2019 at 17:50
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 1
Accepting Other Proofreading Requests
English
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
English
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
New Arrival Requests
English
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 10 days later
English
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 10 days later
English
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 10 days later
English
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later