Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Proofreading

バンコク向け広告の事前チェック

Order Details

Description
外国人観光客のスマホを使ってQRコードを読み取り、飲食店や宿泊施設のメニューや施設案内などを多言語表示し、簡易な注文まで対応できるセカイメニュー( http://sekaime.nu )というサービスを行っていますが、この度バンコク向けに「日本語対応して日本人観光客を呼び込もう!」という広告で行う事を考えています。
※無料のセルフプラン(登録できる商品数10個まで)でセカイメニュー導入店舗を増やす事が目的です。導入店舗をセカイメニューFBページや日本向けHPで日本人に紹介も考えています。

お仕事内容
・タイ語向けTOPページ( http://sekaime.nu/th/ )の文章チェック(広告のランディングページは別途作成予定)
・無料のセルフプランで店舗作成、メニュー作成まで行い、タイ人には分かりにくい部分や動作感などのレビュー
・広告用文章作成(タイトル30文字以内、詳細20文字以内、文章は後日)
Required Translator Languages
Japanese → Thai
Deliverables
Googleドキュメント
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
10 Apr 2017 at 12:10
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Proofreading Requests

Japanese → Thai
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
Japanese → Thai
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → Thai
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → Thai
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → Thai
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → Thai
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests