Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Proofreading

男女の英会話の内容を推敲して欲しい

Order Details

Description
【案件詳細】
男女3人の会話を日本語から英語に翻訳した文章があります。
その文章を推敲して欲しい

【作業ルール】
・カジュアルな感じな推敲をお願いします
・会話内容は一文一文が不自然なくらい短いので、不自然な箇所は、適当にごまかしながら推敲してくれると助かります。どうしようもない表現は、おおよそで結構です。
・推敲のルールはWordのファイルに記載。

【提案条件】
・Word(.docx)ファイルを編集できる方

【希望報酬】
・2,000円(消費税込み)

【注意点・禁止事項】
・慣れた人なら1時間か2時間で終わる仕事だと思います(たぶん
・早めに納品してくれたら助かります。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
25 Mar 2023 at 17:31
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Proofreading Requests

Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests