Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Proofreading

温泉旅館プロモーションビデオのネイティブチェック

Order Details

Description
温泉旅館のプロモーションビデオに表示している英文(キャッチコピーなど)のネイティブチェックになります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容はYoutubeに限定公開している動画のリンクと併せてエクセルファイルにてお渡し致します。

[参考]
下記のURLの動画に記載しているようなキャッチコピー等のチェックになります。
https://www.youtube.com/channel/UCCXoYM5ibqvLFAfMr4JWDPQ

今回は、これから公開予定の動画1本分でチェックしていただきます。(限定公開URLをお送りします)
英語文字数は250文字程度です。
地域の情報など多く含まれておりますので
動画の内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
エクセル(.xlsx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
08 Mar 2016 at 16:08
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Proofreading Requests

Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests