Completed
Translation & Localization / Proofreading
【海外在住&在宅ワーク可】ホームページご利用ガイドの翻訳の校正(チェック)(日本語、英語→ベトナム)
Order Details
- Description
- ▼作業内容
当社ホームページ、ご利用ガイドページのベトナム語に翻訳された文章の校正をお願いいたします。翻訳の元になっている文章は英語もしくは日本語になります。
①ベトナム語の翻訳品質の評価
5段階で評価をお願いします。
5:理解でき、かつきれいな文章
4:理解できる
3:全体に意味はわかるが、数か所間違いがある
2:ところどころ意味がわからない
1:意味がわからない
②翻訳の添削をお願いします。
誤っているところの訂正をお願いいたします。
・作業ボリューム
ご利用ガイド6ページ分(全ページ合計1503文字)
・納品ファイル形式
Wordもしくはエクセル等のドキュメントファイル。
▼希望報酬
1文字1円~ (要相談)
▼納期
7/16(金)まで(相談可)
▼報酬発生条件:
全ページ校正(チェック)・検収完了時。
▼注意事項
・こまめに連絡がとれるようにお願いします。
・提案時の見積もりは全ページの金額でお願いします。 - Required Translator Languages
- English → Vietnamese Japanese → Vietnamese
- Deliverables
- Wordもしくはエクセル等のドキュメントファイル。
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 05 Jul 2021 at 17:21
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 6
Accepting Other Proofreading Requests
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
New Arrival Requests
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
English → Vietnamese
Japanese → Vietnamese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later